PolohaTianjin, Čína (pevnina)
EmailE-mail: sales@likevalves.com
TelefónTelefón: +86 13920186592

Technické požiadavky na nákup všeobecného elektrického ventilu nového typu inteligentného ovládača elektrického ventilu

Technické požiadavky na nákup všeobecného elektrického ventilu nového typu inteligentného ovládača elektrického ventilu

/
Prehľad o
Modulárny inteligentný ovládač elektrického ventilu DSM využíva pokročilú technológiu mikrospracovania, vysoko integrovaný čip IC a výstupné zariadenie s dlhou životnosťou na prijímanie nastavovacieho signálu DC4~20mA z horného prístroja a signálu spätnej väzby ventilu DC4~20mA zo spodného elektrického ovládača (alebo „ trojvodičový“ signál potenciometra) a výstupné signály „zapnuté“ a „vypnuté“. Na realizáciu ovládania a regulácie otvárania ventilov. Modulárny inteligentný ovládač elektrického ventilu DSM s digitálnym nastavením, displejom, limitom, ochranou proti zablokovaniu motora, alarmom prerušeného vodiča a samokalibráciou ventilu a ďalšími pokročilými funkciami. Stabilné a presné ovládanie nastavovacej konštrukcie ventilu, tlmiča a usmerňovača. Môže byť široko používaný vo výrobe energie, metalurgii, rope, chémii a iných oblastiach.
Modulárny inteligentný elektrický ventilový ovládač DSM je možné použiť nielen s jednofázovým AC motorovým pohonom (ako je DKJ a DKZ elektrický pohon), ale môže byť použitý aj s trojfázovým AC motorovým pohonom, elektrickým zariadením. DSM modulárny inteligentný ovládač elektrického ventilu a tradičný elektrický ventil po použití, v spoľahlivosti, stabilite, presnosti a ďalších aspektoch je možné niekoľkonásobne zlepšiť, pretože transformácia a vylepšenie starého elektrického pohonu prinieslo novú vitalitu.
Hlavné rysy:
Inteligentná kalibrácia: Pri kalibrácii „nuly“ a „plného“ otvorenia polohy ventilu a výstupného prúdu polohy ventilu nie je potrebné nastavovať potenciometer ani vykonávať zložité ladenie referenčným meracím prístrojom. Pokiaľ sú aktuálne polohy „úplne zatvorené“ a „úplne otvorené“ ventilu stlačené raz, novo nastavený interval sa automaticky a presne upraví na 0-100% a DC4-20mA.
Parametre elektrickej zóny ventilu je možné nastaviť digitálne, s malým prekmitom, dobrou stabilitou a vysokou presnosťou ovládania.
Voľný smer otvárania: Pri zmene smeru otvárania ventilu a režimu činnosti ventilu nie je potrebné vymieňať žiadne rozvody, čo je možné dokončiť nastavením tlačidla.
Inteligentný krok: môže zabrániť oscilácii alebo nadmernému javu, zlepšiť presnosť riadenia.
Funkcia detekcie chýb a alarmu: Keď pohon zlyhá, inteligentná funkcia detekcie chýb a alarmu môže automaticky zistiť a spustiť alarm, zobraziť príčinu poruchy pohonu a presne indikovať prevádzkový stav pohonu. Podľa rôznych príčin porúch sa zobrazujú rôzne alarmové signály, ktoré skrátia čas potrebný na riešenie problémov a čo najskôr obnovia normálny prevádzkový stav pohonu.
Automatická ochrana fáz: Predtým, ako v prevádzkovom zapojení, musíme zabezpečiť správny sled fáz trojfázového striedavého prúdu dodávaného do pohonu, pretože ak je sled fáz nesprávny, spôsobí to nesprávne otáčanie motora a následne poškodenie ventilu. a pohonom. Teraz môže užívateľ úplne ušetriť tento problém, už nemusí brať do úvahy problém s fázovou sekvenciou pri zapájaní. Keď je fáza zapojenia na mieste obrátená, fázový synchronizátor automaticky upraví fázu, aby sa zabezpečilo, že ventil funguje podľa pokynov. To znamená, že keď pohon dostane príkaz na otvorenie, vždy sa otáča v prednastavenom smere otvorenia a nepobeží v opačnom smere kvôli prepínaču sledu fáz.
Ochrana výnimiek:
Nadprúdová ochrana motora: Keď motor pohonu beží, DSZH220 automaticky zastaví motor z rôznych dôvodov.
Okamžitá ochrana proti spätnému chodu: Keď sa pohon otáča v jednom smere, napríklad pri otváraní ventilu, ak pohon dostane príkaz na zatvorenie ventilu, vnútorná riadiaca logika pohonu oneskorí prednastavený čas pred vykoná sa príkaz na zatvorenie ventilu. Táto technológia zníži vplyv prúdu motora, predĺži životnosť výkonových komponentov a zároveň zabráni nárazovému zaťaženiu drieku ventilu, prevodovky a iných mechanických prevodov, ktoré môžu spôsobiť poškodenie, čím účinne chráni motor.
Ochrana kužeľky ventilu: Ak pohon nedokáže prekonať krútiaci moment potrebný na spustenie ventilu, existuje podmienka pre kužeľ ventilu. Keď pohon dostane štartovací signál otvorenia alebo zatvorenia, ak je ventil zaseknutý, nedôjde k žiadnej akcii v rámci prednastaveného času, vnútorný obvod odpojí príslušný kontakt, čo je nútené prerušiť činnosť pohonu, súčasne, odoslať príslušný alarmový signál, okrem toho môže byť signál vyvedený aj cez RS485.
Režim alarmu a ochrany je možné nastaviť digitálne pri odpojení vstupného signálu.
Nestratiteľné pamäťové zariadenia na čítanie a zápis, jednoduché úpravy parametrov, vypnutie na dlhú dobu.
Automatický / manuálny spínač bez rušenia, dobrá ochrana proti rušeniu.
Jednoduchá obsluha: operátor má síce veľa zložitých funkcií, ale interný softvér bol pre seba „problémový“, „pohodlný“ pre používateľa, takže ovládanie dialógu človek-stroj je jednoduché a ľahko sa učí.
(Motor je priamo riadený ovládačom AC220V a motorom je ovládač AC380V, ktorý potrebuje pridať napájacie zariadenie AC380V)
Technické dáta
1. Rozsah použitia
Použiteľný pohon: Napájacie napätie je 220V±15%(AC), výkon je menší ako 150W, spoločný koniec, otváranie a zatváranie pomocou troch vodičov ovláda motor na otváranie, zatváranie a zastavenie.
Pracovné prostredie: Teplota okolia: -20℃~55℃. Relatívna vlhkosť: menej ako 90%.
2. Vstupný signál
Nastavte vstupný signál: 4 až 20 mA (DC), vstupná zaťažovacia impedancia je menšia ako 150 Ω.
Vstupný signál otvárania: signál potenciometra, 500Ω~5KΩ.
3. Výstupný signál
Výstupný signál spätnej väzby polohy ventilu: 4~20mA (DC, izolovaný), výstup so zaťažiteľnosťou menšou ako 450Ω.
Riadiaci signál spínača: reléový výstup. Kapacita kontaktu: 5A,250V(AC).
4. Presnosť ovládania
Citlivosť: 0,2%~3,0%.
5. Návod na obsluhu
Výber funkcie: Stlačte tlačidlo „Funkcia“ a nepúšťajte ho. Po 2 sekundách sa aktuálna funkcia prenesie na nasledujúcu. Smer cyklu je: Automatický (kontrolka funkcie svieti) – > Manuálny (kontrolka funkcie zhasnutá) – > Nastavenie parametrov 1 (kontrolka funkcie rýchlo svieti) – > Nastavenie parametrov 2 (kontrolka funkcie pomaly svieti) – > Automatický (funkcia kontrolka pomaly svieti).
Kalibrácia: Stlačte a podržte tlačidlo „Adjust“, keď je nastavený nenastavený stav. Po 2 sekundách skontrolujte, či je pozícia úplne otvorená. Kontrolka ventilu je úplne otvorená na 2 sekundy, čo znamená potvrdenie; Stlačte a podržte tlačidlo „Upraviť“, keď je nastavený nenastavený stav. Po 2 sekundách skontrolujte, či je poloha úplne zatvorená. Kontrolka ventilu úplne zatvorená bude na potvrdenie 2 sekundy blikať.
Nastavenie: Podržte stlačené tlačidlo „Funkcia“ a neuvoľňujte ho. Po 2 sekundách sa aktuálna funkcia prenesie na nasledujúcu. Opakujte predchádzajúce kroky, kým nezadáte nastavenie parametra 1 (keď indikátor funkcie rýchlo bliká). Nastavte režim citlivosti, smer otvárania a režim prerušenia vstupu pomocou tlačidla „Adjust“. Tieto tri parametre sú vyjadrené v 4-bitovej binárnej podobe a tlačidlo „adjust“ znižuje cyklus hodnôt (1111-1110- > 1101-… – > 0000- > 1111). Keď stlačíte Function na opustenie nastavenia parametra 1, vyššie uvedené parametre sa automaticky uložia.
Stlačte a podržte tlačidlo „Funkcia“. Po 2 sekundách sa aktuálna funkcia prenesie na nasledujúcu. Opakujte predchádzajúce kroky, kým nezadáte nastavenie parametra 2 (keď indikátor funkcie pomaly bliká). Pomocou tlačidla „Adjust“ nastavte hodnotu citlivosti. Táto hodnota citlivosti je vyjadrená v 4-bitovom binárnom formáte a tlačidlo „adjust“ znižuje cyklus hodnôt (1111-1110- > 1101-… – > 0000- > 1111), ** hodnotu citlivosti pri nastavení režimu citlivosti na pevný režim v nastavení parametra 1. Opätovným stlačením funkčného tlačidla opustíte nastavenie parametra 2. Vyššie uvedené parametre sa automaticky uložia. (Po nastavení citlivosti ako samonastavovacieho režimu v nastavení parametra 1 sa nastavenie parametra 2 neobjaví v cykle výberu funkcie a hodnota citlivosti bude automaticky vypočítaná modulom pre cieľ a včas upravená.)
Režim prevádzky
Manuálne: Podržte stlačené tlačidlo „Function“ a po 2 sekundách prejdite z aktuálnej funkcie na nasledujúcu. Opakujte vyššie uvedené operácie, kým sa ručná dynamika (indikátor funkcie nezhasne). Pri zastavovaní ventilu otvorte a zatvorte ventil pomocou tlačidla „Funkcia“ (doba nepretržitého stlačenia by mala byť kratšia ako 2 sekundy, inak sa to považuje za výber funkcie) a tlačidlom „Adjust“. Počas procesu otvárania kontrolka zapnutia ventilu (kontrolka číslice 1) bliká a svieti do polohy úplného zapnutia; počas procesu zatvárania kontrolka vypnutia ventilu (kontrolka číslica 0) bliká a svieti do úplne vypnutej polohy. Ak chcete ventil zastaviť, stlačte tlačidlo „Adjust“ pri otváraní ventilu alebo stlačte tlačidlo „Function“ pri zatváraní ventilu (čas nepretržitého držania je kratší ako 2 sekundy).
Automaticky: Podržte stlačené tlačidlo „Function“ a neuvoľňujte ho. Po 2 sekundách sa aktuálna funkcia prenesie na nasledujúcu. Opakujte vyššie uvedené operácie, kým sa nedostanete do autodynamiky (kontrolka funkcie svieti), automatického otvárania, zatvárania, zastavovania ventilu, aby bol vstup otvorenia a nastavenia ventilu konzistentný.
6. Funkcie softvéru
Ochrana oneskorenia spätného chodu.
Automatická orientácia.
Automaticky upravte rozsah bodov a dĺžku kroku.
Manuálna alebo samoladiaca citlivosť (mŕtva zóna).
Otvorené nastavenie bez smeru.
Výber režimu prerušenia vstupného riadku (zapnuté, vypnuté, nastavenie, zastavenie).
7. Je možné nastaviť parametre ovládania
Nastavenie parametrov sa vykonáva pomocou tlačidiel „Function“ a „Adjust“, pričom indikátor funkcie (zelený) a štvormiestne indikátory (červené) zobrazujú nastavenia.
Počas nastavovania parametrov sa tlačidlo Function používa na výber a uloženie nastavení parametrov a tlačidlo Adjust sa používa na úpravu hodnôt parametrov. Podrobnosti nájdete v časti Výber a nastavenie funkcie v predchádzajúcom popise operácie.
V procese nastavovania parametrov indikátor LED1 zobrazuje 0. bit (BIT0) nastaveného parametra. On ** bit je 1 a off ** bit je 0; Indikátor LED2 zobrazuje prvý bit nastaveného parametra (BIT1), keď svetlo svieti ** bit je 1, keď svetlo nesvieti ** bit je 0; Indikátor LED3 zobrazuje druhý bit nastaveného parametra (BIT2), keď svetlo svieti ** bit je 1, keď svetlo nesvieti ** bit je 0; Indikátor LED4 zobrazuje tretí bit (BIT3) nastaveného parametra. On ** bit je 1. Off ** bit je 0.
Pri nastavení parametra 1 (blikanie indikátora funkcie) je režim citlivosti indikovaný LED4 (BIT3) (BIT3 je 0: manuálne nastavenie a hodnota citlivosti je nastavená v stave nastavenia 2; BIT3 je 1: samoladenie); LED3 (BIT2) indikuje smer otvárania (BIT2 je 0: kladný; BIT2 je 1: spätný chod) a LED2 a LED1 (BIT1BIT0) indikujú režim odpojenia vstupu (BIT1BIT0 je 00: uzatvárací ventil; BIT1 BIT0 je 01: nastavený na stredný BIT1 BIT0 je 10: zatvorte ventil;
Pri nastavení stavu 2 (indikátor funkcie pomaly bliká) je hodnota citlivosti indikovaná LED4-leD1 (bit4-bit0) (BIT3BIT2BIT1BIT0 je 0001: citlivosť je 0,2%; BIT3BIT2BIT1BIT0 je 0010: citlivosť je 0,4%; BIT0001102B je : citlivosť je 0,6 % … ; BIT3BIT2BIT1BIT0 je 1111: citlivosť je 3,0 %).
Napríklad, ak LED4 nesvieti, kým LED3, LED2 a LED1 svietia počas nastavenia parametra 1 (indikátor funkcie rýchlo bliká), hodnota parametra 1 je 0111 v štvorbitovom binárnom formáte. Zhasnutá LED4 (BIT3=0) znamená, že citlivosť je nastavená ako hodnota parametra v nastavení parametra 2; jeho LED3 svieti (BIT2=1) znamená spätné ovládanie (4mA plne zapnuté a 20mA úplne vypnuté); jeho LED2 a LED1 svietia (BIT1 BIT0=11) znamená, že pri odpojení vstupného vedenia bude ventil bežať až do úplného otvorenia. Pri nastavení stavu 2 (indikátor funkcie pomaly bliká), ak LED4 svieti a LED3, LED2 a LED1 nesvietia, potom parameter 2 je reprezentovaný 4-bitovou binárnou hodnotou 1000, čo znamená, že hodnota citlivosti je nastavená na 1,6 %. .
8. Rozhranie RS232 RS485
Všeobecné technické požiadavky na obstarávanie elektrického ventilu
Všeobecné technické požiadavky na obstarávanie elektrického ventilu
Obstarávanie elektrického ventilu iba jasné špecifikácie, kategórie, pracovný tlak na splnenie požiadaviek na obstarávanie prístupu, v súčasnom trhovom ekonomickom prostredí nie je dokonalé. Vzhľadom k tomu, elektrické ventily výrobcovia, aby sa produkt konkurencie, sú v jednotnom dizajne elektrického ventilu pod myšlienkou rôznych inovácií, vytváranie vlastných podnikových noriem a osobnosti produktu. Preto je veľmi potrebné predložiť podrobné technické požiadavky pri obstarávaní elektrických ventilov a dosiahnuť konsenzus prostredníctvom koordinácie s výrobcami ako prílohu k zmluve o obstarávaní elektrických ventilov.
1. Všeobecné požiadavky
1.1 Špecifikácie a kategórie elektrických ventilov musia zodpovedať požiadavkám projektovej dokumentácie potrubia.
1.2 Model elektrického ventilu by mal byť označený podľa národných štandardných požiadaviek na číslovanie. Ak podnikový štandard, mal by uviesť príslušný popis modelu.
1.3 Pracovný tlak elektrického ventilu vyžaduje, aby pracovný tlak potrubia bol vyšší ako skutočný pracovný tlak potrubia za predpokladu, že neovplyvní cenu; Akákoľvek strana elektrického ventilu v zatvorenom stave by mala byť schopná odolať 1,1-násobku hodnoty tlaku elektrického ventilu bez úniku; Otvorený stav elektrického ventilu, teleso ventilu by malo byť schopné odolať požiadavkám dvojnásobku tlaku elektrického ventilu.
1.4 Výrobná norma elektrického ventilu by mala uvádzať číslo národnej normy na základe. Ak ide o podnikový štandard, podnikový dokument by mal byť priložený ku kúpnej zmluve.
2. Štandard kvality elektrického ventilu
2.1 Materiál telesa musí byť hlavne tvárna liatina a musí byť uvedený druh a skutočné údaje o fyzikálnych a chemických skúškach liatiny.
2.2 Materiál stonky, usilujte sa o stonku z nehrdzavejúcej ocele (2CR13), elektrický ventil veľkého kalibru by mal byť tiež vložený z nehrdzavejúcej ocele.
2.3 Matica je vyrobená z liatej hliníkovej mosadze alebo liateho hliníkového bronzu a tvrdosť a pevnosť sú väčšie ako driek ventilu.
2.4 Tvrdosť a pevnosť materiálu puzdra drieku ventilu nesmie byť väčšia ako driek ventilu a nesmie dochádzať k elektrochemickej korózii drieku ventilu a telesa ventilu v podmienkach ponorenia do vody.
2.5 Materiál tesniacej plochy
(1) Existujú rôzne typy elektrických ventilov, rôzne spôsoby tesnenia a požiadavky na materiál;
(2) Pre obyčajný klinový posúvač by sa mal vysvetliť materiál, spôsob upevnenia a spôsob brúsenia medeného krúžku;
③ Údaje o fyzikálnych, chemických a zdravotných testoch mäkkého tesnenia posúvača a gumového materiálu obloženia ventilovej dosky;
(4) Motýľový ventil by mal označovať materiál tesniaceho povrchu na tele ventilu a materiál tesniaceho povrchu na klapke; Údaje o fyzikálnych a chemických testoch škrtiacej klapky, najmä zdravotné požiadavky na gumu, vlastnosti proti starnutiu, odolnosť proti opotrebovaniu; Zvyčajne sa používa butadiénová guma a EPDM guma a recyklovaná guma je prísne zakázaná.
2.6 Tesnenie hriadeľa ventilu
(1) Pretože elektrický ventil v potrubnej sieti sa zvyčajne otvára a zatvára zriedkavo, balenie nie je aktívne niekoľko rokov, balenie nestarne a tesniaci účinok sa udržiava po dlhú dobu;
(2) Tesnenie hriadeľa ventilu by malo vydržať aj časté otváranie a zatváranie, tesniaci účinok je dobrý;
(3) Vzhľadom na vyššie uvedené požiadavky by sa upchávka hriadeľa ventilu nemala vymieňať počas celej životnosti alebo viac ako 10 rokov;
④ Ak je potrebné vymeniť obal, dizajn elektrického ventilu by mal zvážiť opatrenia výmeny v podmienkach tlaku vody.
3. Prevodovka s premenlivou rýchlosťou
3.1 Materiál skrinky a vnútorné a vonkajšie antikorózne požiadavky sú v súlade s princípom telesa ventilu.
3.2 Krabica by mala byť utesnená a po montáži vydrží ponorenie do 3 metrov vodného stĺpca.
3.3 Nastavovacia matica zariadenia na obmedzenie otvárania a zatvárania na krabici by mala byť umiestnená vo vnútri alebo mimo krabice, ale na prevádzku možno použiť iba prvý nástroj.
3.4 Primeraná konštrukcia prevodovej konštrukcie, otváranie a zatváranie môže poháňať iba otáčanie hriadeľa ventilu, nenechajte ho pohybovať hore a dole, časti prevodovky sú vhodné, nevytvárajú zaťaženie pri otváraní a zatváraní separačného sklzu.
3.5 Tesniace miesto medzi prevodovkou a hriadeľom ventilu nesmie byť spojené do tesniaceho celku, inak by sa mali prijať spoľahlivé opatrenia na zabránenie sériovému úniku.
3.6 V prevodovke nie sú žiadne nečistoty a okluzívna časť prevodovky by mala byť chránená mazivom.
4. Ovládací mechanizmus elektrického ventilu
4.1 Smer otvárania a zatvárania elektrického ventilu počas prevádzky by mal byť zatvorený v smere hodinových ručičiek.
4.2 Pretože elektrický ventil v potrubnej sieti sa často otvára a zatvára manuálne, otáčky otvárania a zatvárania by nemali byť príliš veľké, dokonca aj elektrický ventil veľkého kalibru by mal byť tiež v rozmedzí 200-600 otáčok.
4.3 Aby sa uľahčila obsluha otvárania a zatvárania jednou osobou pod tlakom inštalatéra,


Čas odoslania: 17. decembra 2022

Pošlite nám svoju správu:

Tu napíšte svoju správu a pošlite nám ju
WhatsApp online chat!